Наряд Анны Австрийской во время первой встречи с Бэкингемом

Какой видит французскую королеву английский герцог в романе Дюма? "Я вижу вас, как сейчас. Вы сидели на подушках, по испанскому обычаю. На вас было зелёное атласное платье, шитое серебром и золотом, широкие свисающие рукава были приподняты выше локтя, оставляя свободными ваши прекрасные руки, вот эти дивные руки, и скреплены застежками из крупных алмазов. Шею прикрывали кружевные рюши. На голове у вас была маленькая шапочка того же цвета, что и платье, а на шапочке - перо цапли..."

Ах, как мне нравилось это описание в детстве! Во-первых, я представляла себе широкие рукава, которые оставляют обнажёнными "прекрасные руки" выше локтей. Во-вторых, немного кружев вокруг шеи, этакую лёгкую кружевную оборочку. Словом, роскошно, нежно, легкомысленно... Увы, нет!

Заглянем в оригинал. "Tenez, je vous vois encore: vous 'etiez assise sur des carreaux, `a la mode d'Espagne ; vous aviez une robe de satin vert avec des broderies d'or et d'argent ; des manches pendantes et renou'ees sur vos beaux bras, sur ces bras admirables, avec de gros diamants; vous aviez une fraise ferm'ee, un petit bonnet sur votre t^ete, de la couleur de votre robe, et sur ce bonnet une plume de h'eron". Не знаю, о чём думал Дюма, и что он воображал, но если попытаться реконструировать...

"Robe" обычно означает верхнее платье.

Если это тип костюма, который уже отходил в прошлое, то рукава у верхнего платья могли быть разными. Но! Верхнее платье на то и верхнее: под ним юбка и лиф с длинными рукавами. Можно было обойтись только юбкой и лифом с двумя парами рукавов - обычными и откидными. В любом случае - никаких полуобнажённых рук.

Наряд Анны Австрийской во время первой встречи с Бэкингемом
Анна Австрийская в детстве, Хуан Пантоха де ла Крус, XVII в. (сс) Wikimedia Commons

Если же это тип костюма, который как раз входил в моду, то это тоже ансамбль из юбки, лифа и верхнего платья, но совсем другого силуэта. И обе пары рукавов, и верхние с разрезами, и нижние, были слегка укороченными, только приоткрывая запястья.

Наряд Анны Австрийской во время первой встречи с Бэкингемом
Анна Австрийская, Шарль Бобрюн, 1638. (сс) Wikimedia Commons

А на шее не какие-то там кружевные рюши, а "fraise", плоёный воротник-фреза. Словом, моя версия - что-то в этом роде:

Наряд Анны Австрийской во время первой встречи с Бэкингемом
Анна Австрийская, Питер Пауль Рубенс, 162-25. Из коллекции Лувра

Ну а заодно на этом портрете можно и подвески рассмотреть!

P.S. Подписывайтесь на мой канал по истории моды и костюма! И... чем больше лайков и перепостов, тем больше статей!