Какие требования предъявила цензура к фильму "Вам и не снилось".

Советскую цензору иногда вспоминают с ностальгией. А иногда с ужасом.

Иногда, когда вспоминаешь советскую цензуру, не понимаешь, какие тараканы бывают в головах у цензоров.

Какие требования предъявила цензура к фильму

Вспомним, какие у советской цензуры были придирки к фильму «Вам и не снилось». Фильм, кстати, не стал большим хитом советского проката. В год выхода фильма на экраны он не вошел даже в десятку самых кассовых фильмов. Фильм занял всего лишь 12 место.

Но он стал одним из самых лучших фильмов про первую любовь. Ту самую, переживать которую - это большое счастье.

Ладно, это лирика. Теперь, по сути.

В советском кинематографе тема первой любви была не то, что под запретом, но не приветствовалось. С другой стороны, в то же время вышел «Школьный вальс», где первая любовь закончилась ранней беременностью и переломанной жизнью. Так что, «Вам и не снилась» - романтическая мелодрама в современных интерьерах.

Претензий к сценарию было всего лишь две.

Первая претензия касалась имени главной героини, или имени главного героя.

По мнению цензоров, героев не должны были звать Рома и Юлия. Понятны ассоциации с Шекспиром. Автор Галина Щербакова никогда не скрывала, что ее повесть, по которой был написан сценарий написан с ориентиром на знаменитую трагедию.

Кстати, так ли уж не правы были цензоры.

Ромка и Юля, позже получившая имя Катя, ровесники Ромео и Джульетта. Но 13 лет в средневековой Вероне и 13 лет в современной Москве – это два совершенных разных возраста. Джульетте, как и пушкинской Татьяне, 13 лет. В средние века – это самый подходящий возраст для того, что бы выдать дочь замуж, это девица на выданье. Это вполне нормально, потому, что 30 лет для средних веков – это пожилой возраст.

Сейчас мы воспринимаем драму Шекспира как почти молодежную вещь, но ничего молодежного там нет. По сути, это вещь 18 плюс. Поэтому, пьеса не включена в школьную программу в нашей стране. Там есть все чего так любил Шекспир, чего так любят зрители, но что у нас маркируется грифом 18 плюс.

Правда, тогда в школьной программе по литературе находился «Тихий Дон». Там тоже всего полно. Но из современной программе по литературе этот роман исключен. А экранизации идут под грифом 18 плюс.

Хотя, вряд ли чиновники задумывались над этими соображениями. Просто им не нравилась ассоциация с Шекспиром.

Какие требования предъявила цензура к фильму

Вторая придирка цензоров была к концовке фильма. В финале герой падает из окна, и разбивается на смерть. Так было и в повести, так было и в первой версии экранизации. Кстати, вполне логичный конец, учитывая то, что в картине не скрывается, что Рома падает с шестого этажа.

Чиновникам такая концовка не понравилась. Они хотели оптимизма, и поправили концовку фильма. Герой падает из окна, и падает на снег, и отделывается, что называется легким испугом.

Опять же, так ли уж не правы были чиновники? Почему первая любовь должна закончиться печально. Ромка и Катя – это счастливые люди, для которых первая любовь не закончилась печально. Она и вовсе не закончилась, а продолжилась.

И мы, как зрители, благодарны. Но не чиновникам, а создателям этого фильма за то счастье, которое мы испытывает, пересматривая этот фильм.

БЕРЕГИТЕ СЕБЯ!

МИРА ВСЕМ И ЛЮБВИ.

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ.

Фотографии взяты из свободных источников.