Скудно одетые женщины в сексуальном нижнем белье демонстрируют свои тела перед электронным экраном с текстом вроде "Мы предлагаем глубокие соболезнования в связи со смертью этого человека"... Это теперь является частью современного похоронного обряда в некоторых, особенно сельских, районах Китая. Толпу подталкивают к кульминации, ревут от смеха, свистят, аплодируют и ругаются, и для участия в церемонии спешат полуобнаженные исполнители.
Министерство культуры Китая объявило в январе, что начинает новую кампанию, нацеленную на провинции Хэнань, Аньхой, Цзянсу и Хэбэй, практикующие непристойные и вульгарные выступления, особенно на похоронах. Министерство предоставило специальную "горячую линию" для публики, куда предлагается сообщать о любых "погребальных проступках" в обмен на денежное вознаграждение, пишет The Global Times.
Для китайских сельских жителей является давней традицией нанимать местных оперных исполнителей на похороны, чтобы порадовать скорбящих и проявить уважение к покойному. Нанимая исполнителей, люди могут обеспечить более высокую "явку" гостей на похоронах умершего, это является способом уважить покойного и показать "сыновнее благочестие", рассказывает издание. Однако в последние десятилетия китайские сельские семьи более склонны хвастаться доходами, выплачивая по нескольку своих годовых заработков актерам, певцам, комедиантам и, это стало трендом в последнее время, стриптизершам, чтобы успокоить умерших и развлечь скорбящих.
Журналист журнала China Society Journal исследовал эротические похороны в восточной провинции Аньхой в 2006 году, обнаружив, что некоторые предприимчивые торговцы начали набирать молодых сексуальных девушек в качестве источника похоронных развлечений. Оперные певцы вскоре потеряли свой рынок, так как все больше местных жителей очаровывались стриптизом и шибамо ("восемнадцать касаний") - традиционной китайской народной песней, кокетливой, похотливой и эротической. В 2015 году деревни провинций Хэбэй и Цзянсу стали героями китайских социальных сетей с вирусными фотографиями стриптизерш на похоронах, приглашающих "скорбящих" мужчин выйти на сцену и раздеть их. На фотографиях видно, как пожилые люди и дети стоят рядом, внимательно наблюдая за происходящим. А на прошлой неделе репортеры описывали грандиозное шествие на похоронах тайваньского политика Тун Сяна. Колонну из скорбящих сопровождали 50 джипов с извивающимися танцовщицами на крышах.
Традиция развлечения участников похорон возникла во время династии Цин в XVII веке как способ выразить уважение к жизни умершего. "В Китае похороны часто становятся праздником, особенно когда умирает очень старый человек", - объясняет Эверетт Чжан, доцент восточноазиатских исследований в Принстонском университете.
Некоторые исследователи полагают, что эротическую составляющую в церемонию прощания внесли бандиты, которые рассчитывали наслаждаться жизнью даже после смерти, другие считают, что у этой практики есть культурная и даже религиозная подоплека. "В некоторых местных культурах эротические танцы могут использоваться, чтобы выразить пожелания покойного по поводу плодовитости его потомства", - предполагает профессор Хуан Цзяньсинь из Фуцзяньского педагогического университета.
Однако Министерство культуры Китая объявило о своих планах искоренить "причудливый обычай" - непристойный и вульгарный "токсин для общественной морали".
Агентство новостей Синьхуа прокомментировало мотивацию принятого Министерством культуры решения: "Наличие эротических выступлений такого рода на похоронах подчеркивает атрибуты современной жизни в Китае, благодаря которым суетность и снобизм преобладают над традициями".
Однако сами жители сел не испытывают чувства вины за эротические обряды.