Его происхождение вполне типично для Америки - Ирвин Шоу родился в семье бедных еврейских эмигрантов из России. Вырос в Бронксе и Бруклине, рано начал писать и очень быстро завоевал популярность как среди критиков, так и публики.
Что его окружало в бедных кварталах эмигрантов первой трети ХХ в.? Такие же, как он, выходцы из еврейских местечек, бежавшие от Революции соотечественники его родителей, приезжие из Восточной Европы, России, Балкан, Украины, Беларуси, Польши. В качестве декораций - Великая депрессия и сухой закон, спровоцировавший всплеск преступности и махинаций.
В такие моменты воздух словно накаляется, в обществе обостряются все его проблемы и хвори, всё, как в античной трагедии, становится утрированным, выражаясь в крайностях. Всё обострено и обнажено, всё случается чуть быстрее и ярче - чувства, мысли, решения, действия. В таком антураже формировался характер и мастерство Ирвина Шоу.
Неудивительно, что уже в 21 он написал первый сценарий, а годом позже удостоился постановки спектакля по его пьесе. Он активно и очень успешно писал и ставился на сцене, прервавшись по уважительной причине - на время службы в ходе Второй мировой войны.
Но и этот опыт, разумеется, не мог не напитать вдохновение Ирвина, в результате чего родился новый роман, на основе которого сняли фильм - "Молодые львы".
WikipediaЕго очень успешная авторская судьба омрачалась политически неадекватным восприятием некоторых его произведений. Ложно трактуя названия или сюжетные линии, критика зачастую обвиняла Шоу в пристрастиях к коммунизму. В результате Шоу покинул пределы сделавшей его знаменитым на весь мир Америки, уехав в Европу.
Где продолжил творить, создав за четверть века своего пребывания в Швейцарии и Франции еще немало ставших классическими вещей.
"Две недели в другом городе", "Вечер в Византии", "Богач, бедняк", "Люси Краун", "Хлеб по водам", "Растревоженный эфир", "Молодые львы" - вот лишь краткий список того, что приходит на ум при упоминании его имени. И каждое из произведений - одновременно эпос и хроника нашей жизни, точнее, нашей и его, что лишь в очередной раз доказывает актуальность избранных сюжетов и их подачи. Он настолько же плодовит в литературном смысле, насколько и легок в прочтении, что почти небывалая редкость в мире искусства. В этом, пожалуй, ключ к пониманию его литературы, и его самого - глубина восприятия у Шоу от еврейских корней и российских местечек, которые сами по себе символ стремления к философствованию и поиску истин в повседневных вещах. А простота восприятия и динамичность сюжетов - привет от чисто американской любви к кинематографичности в книгах, в множестве бурных событий и ярких развязках.
В романе "Две недели в другом городе" Шоу написал: "Она сказала: "Ты же помнишь?" "Помнишь" – произнес про себя Джек. Женщины пользуются этим словом, как дубинкой".
В этой ироничной простоте, нарочитой и почти преувеличенной - вся правда жизни. И его произведений. Шоу - художник повседневности, мастер легко и без обиняков, без излишних сложностей, но зато очень точно, выписывать кружева будней,жизнь, современную ему, но чьи законы актуальны и по сей день, и по всему миру.
Юлия Милович-Шералиева