Фильмы и сериалы, которые были изменены для проката в разных странах

Базз – «История игрушек 2»

Во время показа истории своего происхождения Базз Лайтер стоит перед развевающимся на заднем плане флагом Соединенных Штатов. Если вы помните эту сцену по-другому, вы, вероятно, происходили в другой стране, поскольку флаг этой страны появляется только в прокате США. В прокате в других странах Базз стоит на фоне Африки, России, стран Ближнего Востока и Азии.

Финальный поцелуй – «Гордость и предубеждение»

В конце «Гордости и предубеждения» Элизабет Беннет в исполнении Киры Найтли целует мистера Дарси в исполнении Мэтью Макфадьена. Эту сцену показывали во всех странах, кроме Великобритании. В связи с тем, что одноименный роман Джейн Остин очень популярен в ее родной стране, для британского показа было решено изменить финальную сцену и сделать ее более каноничной. Так что это была сцена, которая больше уважает первоисточник.

Список Стива – «Первый мститель: Другая война»

Пожалуй, одно из самых интересных изменений во всех фильмах — это список событий, с которыми Стиву Роджерсу необходимо ознакомиться. Он составил ее после того, как пробыл во льдах десятки лет и из-за этого немного отстал от времени. В первоначальном списке он перечислил шоу 1950-х годов «Я люблю Люси», «Стив Джобс», «Дискотека», «Тайская еда», «Рокки», «Нирвана», «Берлинская стена», «Высадка на Луну», «Звездные войны», «Звездный путь» и саундтрек к фильму. "Беспокойный человек" 1972г. В британский список вошли сериал о Шерлоке, The Beatles, финал 1966 года между Англией и Германией, Шон Коннери и те же «Звездные войны».

Обратите внимание: ТОП-10 актеров, которые стали секс-символами вопреки критике, пророчащей провал .

В мексиканском шоу участвовали «Рука Бога» Марадоны, Шакира, первый астронавт Мексики Родольфо Нери Вела и Октавио Пас. В русской версии Стив написал о Юрии Гагарине, Владимире Высоцком, развале Советского Союза и фильме «Москва слезам не верит».

Джек печатает – «Сияние»

В «Сиянии» Джек Торранс почти с самого начала начинает немного сходить с ума и в конце концов достигает критического состояния. Венди заподозрила, что с Джеком что-то не так, и еще больше убедилась в этом, когда увидела, как он на сотнях страниц пишет одну и ту же фразу — «Одна работа, никакого безделья, бедный Джек не знает веселья». Примечательно, что все эти листы печатались вручную, а не с визуальными эффектами на постпродакшне. Причем для разных стран эта фраза писалась на разных языках. К сожалению, русской версии нет.

Пицца – «Разрушитель»

«Разрушитель» рассказывает о полицейском, которого осудили и поместили в криотюрьму на долгие годы, пока его не разморозили, чтобы помочь мирному Сан-Анджелесу избавиться от размороженного по ошибке преступника. В одной из сцен можно увидеть вывеску ресторана быстрого питания Taco Bell, но создатели фильма посчитали, что для международного проката стоит сменить вывеску на более популярное в остальном мире место, и выбрали Pizza Hut.

Сцена в Китае - «Железный человек 3»

В конце «Железного человека 3» появляется ряд разных сцен. В одной Старк уничтожает все свои костюмы, в другой Слэттери сажают в тюрьму, в третьей Хэппи выходит из комы, в четвертой Пеппер излечивается, а в в пятом Тони Старку делают операцию по извлечению осколка из его груди и удалению дугового реактора, который он затем выбрасывает. При этом китайских зрителей удовлетворила отдельная сцена, где Железный человек прилетел в Китай и встретился со школьниками. Вероятно, таким было состояние китайских властей, которые все чаще требуют, чтобы голливудские компании выставляли Китай и китайцев в хорошем свете, хотя бы в небольших сценах.

Больше интересных статей здесь: Новости.

Источник статьи: Фильмы и сериалы, которые были изменены для проката в разных странах.