Пост подписчика Хакнем для рубрики #хакнем_посты (в этой рубрике размещаются посты наших подписчиков)
Масштаб проблемы: миллионы людей и сомнительные результаты
В России около 25-30 миллионов человек прямо или косвенно вовлечены в изучение иностранных языков: школьники, студенты, их родители, преподаватели, учёные. Возникает закономерный вопрос: насколько эффективны наши методы? Сколько времени и ресурсов мы тратим и каких результатов достигаем? Эта тема требует широкого общественного обсуждения. Как преподаватель и переводчик с большим стажем, я хочу поделиться своими наблюдениями и начать эту дискуссию.
Языковая реальность: от "гелэндевагена" до "эстимэйта"
В последнее время в СМИ часто упоминается немецкий внедорожник, название которого правильно произносится как "гелэндэваген". Однако в эфире и печати можно услышать множество искажённых вариантов. Почему так происходит? Возможно, дело в непопулярности немецкого. Но ведь английский, который изучают массово, тоже не избежал проблем. Представители власти и медийные персоны часто демонстрируют своё владение языком, а дети начинают учить английский чуть ли не с трёх лет. И всё же ошибки повсюду.
Например, один радиожурналист постоянно использовал слово "эстимэйт" (глагол "оценивать"), когда нужно было сказать "эстимит" (существительное "оценка"). Зачем заменять понятное русское слово английским, да ещё и неправильным?
15 лет изучения и... помощь переводчика
Ко мне как к переводчику обратилась женщина, которая устраивалась в иностранную компанию. В её автобиографии было указано, что она изучала язык 10 лет в спецшколе, 2 года в вузе и ещё 3 года на курсах. Итог — 15 лет обучения. И после этого ей потребовалась помощь в переводе простой автобиографии. Этот случай заставляет задуматься о качестве наших знаний.
Другой пример: на переговорах руководитель русской делегации, дипломированный специалист, заявил, что команда отлично владеет языком и обойдётся без переводчика. Однако все трёхчасовые переговоры прошли через меня. Самоуверенность не заменила реальных навыков.
40 лет борьбы с языком: норма или трагедия?
На сайте престижного языкового вуза преподаватель с гордостью заявил, что "40 лет борется с английским языком". Эта фраза звучит скорее как приговор системе, чем как свидетельство упорства. Если бы я в юности знал, сколько времени и сил уходит на достижение реального владения языком, я бы серьёзно reconsidered свой выбор профессии.
Цифры и факты: какой объём языка нам нужен?
Давайте посмотрим на английский язык с точки зрения лексики. Её можно разделить на три уровня:
- Словарный запас: около 70-80 тысяч слов.
- Активный запас носителя с высшим образованием: 35-40 тысяч словоформ.
- Учебный запас: именно его мы осваиваем в учебных заведениях, и его объём часто замалчивается.
Исследования показывают, что для понимания различных сфер жизни требуется разное количество слов: сказки — 20 тыс. словоформ, бытовые подкасты — 8 тыс., среднее образование в США — 30 тыс., произведения Джека Лондона — 40 тыс.
Разрыв между учебным и реальным
Учебные программы редко сообщают, какой лексический объём они покрывают. На дне открытых дверей в языковом вузе преподаватель французского назвал цифру в 1400 слов в год, а преподаватель английского с переводческого факультета заявил, что его это "ни разу не интересует". Между тем, студентов и родителей такая информация волнует.
Расчёт для студентки-филолога, которая заучивала по 50 слов в неделю, показывает, что за 5 лет она теоретически освоит лишь 8 тысяч слов. Это в 4-5 раз меньше активного запаса носителя.
В школах ситуация ещё печальнее. Ученик говорит на уроке от силы несколько минут. Если сравнить с вузами, где студенты занимаются языком по 4-5 часов в день и осваивают около 1500 слов в год, школьные результаты оказываются мизерными. При этом качество знаний (реальная способность использовать язык) вообще не измеряется — его заменяют формальные оценки.
Методический провал: "Round Up" или "кругом и вверх"?
Мои дети учились по импортному учебнику "Round Up". Одна учительница перевела это название как "кругом и вверх", что лишь подчёркивало оторванность авторов пособия от реальных школьных проблем. Это символ общей ситуации: методисты "взлетают" в теоретических высях, оставляя учителей и учеников наедине с трудностями.
Стратегически надёжный путь: реалистичные цели и повышение эффективности
Итак, можем ли мы достичь уровня носителя (35-40 тыс. слов)? При нынешних темпах — да, но лет через 35-40, как тот преподаватель. Для реальных изменений нужны чёткие ориентиры:
- Специалистам (переводчикам, филологам) необходимо стремиться к объёму в 35-40 тыс. словоформ.
- Выпускнику спецшколы за 10 лет вполне по силам освоить 20 тыс. словоформ.
- Выпускнику обычной школы — 5-10 тыс. словоформ.
- Для туристических целей достаточно 1-2 тыс. словоформ.
Чтобы достичь этих целей, эффективность изучения языка нужно повысить в среднем в 5 раз. Для этого ученик должен активно использовать язык не менее 35-40 минут на уроке и столько же дома. Однако сегодня эффективность не исследуется, учебные объёмы не сопоставляются с реальными, а методики не рассчитаны на такие задачи. Эта картина характерна не только для России, но и для всего мира.
Главный вопрос: кому это нужно? Ответ очевиден: всем, кто инвестирует время, деньги и надежды в изучение иностранного языка. Пора переходить от интуитивных и затянутых методов к стратегически выверенному, измеримому и эффективному подходу.
#хакнем_посты (рубрика для размещения постов наших подписчиков. Подпишитесь на этот хэштег)
Автор: Матлин Анатолий Михайлович, доктор экономических наук, профессор.
