Вот смотрите. Ниже будут фото из самого-самого обычного немецкого леса. Никакой не национальный парк, никакой не особый охранный статус, а обычный лес, где люди ведут хозяйственную деятельность, в частности, пилят сосны и вывозят древесину на лесовозах, внизу есть фото, где я специально подъехал к вырубкам и сфотографировал. Сейчас поймёте, почему я заостряю на этом внимание.
Отличие с русским лесом не в том, что весь немецкий лес в дорожках для пешеходных, конных и велопрогулок, дорожки не дорогие, но качественные и видно, что за ними следят, если прошёл дождь, подсыпают гравий, например. Куча разных удобных указателей, разноцветные маршруты с подробными описаниями, это всё тоже понятно. Возможно, в России или в Москве тоже где-то появляются такие леса, или, хотя бы, для начала, парки - с дорожками и указателями и этим я удивить не хочу.
С одной стороны к лесу примыкает деревня и можно парковать автомобиль у самого края, дальше - только пешком, на велике или на лошади. Вход в лес бесплатный. Там где парковка, сделана ровная поляна для детей и частенько приезжают местные жители поиграть в бадминтон или покачать ребенка в лесу на качелях, дать ему скатиться с горки. Но речь опять не об этом. В России тоже где-то, наверное, есть на окраинах лесов детские площадки и этим удивить не хочу.
Чем хочу удивить и чего я точно не встречал в России, много излазив её лесов в разных регионах, так этим фото. ⬇⬇⬇
Такие щиты, очень красиво сделанные, стоят во всём лесу. Чтобы вы понимали масштаб, я вчера по этому лесу проехал около 30 км, кружил для удовольствия, и каждые несколько сот метров на всем протяжении моей тренировки стояли такие щиты, с разными цитатами великих людей, о лесе, о природе, о жизни.
Не только немецкие авторы обращаются с этих щитов к гуляющим по лесу, но - мыслители и поэты со всего мира, включая русских.
Вот вдумайтесь, пожалуйста, в детали: на этом фото⬇, например, цитата о том, что музы любят лес, а поэты ненавидят города из "Метрических посланий" Петрарки. Петрарка написал эти слова в 14 веке, на латыни.
На фото цитата из Петрарки представлена на немецком, причём я специально гуглил переводы, и именно так, как на щите, она нигде не встречается. То есть, человек, который придумывал эти щиты, до того, как сделать щит и взять за него деньги, подумал о том, что людям, которые будут читать цитату из Петрарки, гуляя по лесу, должно быть не только красиво, но и максимально понятно.
Для этого он адаптировал старинный перевод для современного человека или даже взял и, пока пил кофе, весело сделал свой. "Метрические послания", кстати - не самое популярное сочинение Петрарки, лучше сказать, вообще не популярное. Это сделано не для национального парка, а для обычного
леса, где рубят деревья и такие же здоровые мужики, как в нашем лесу ездят на лесовозах. Это сделано для собственных детей.
Эта цитата Петрарки написана на щите на уровне глаз взрослого человека. А на уровне глаз ребенка на том же щите⬆ написано: "Ты что, тоже юный поэт? Тогда давай, придумывай рифму к слову "дерево".
То есть, человек, который придумывал эти щиты, не после, а до того, как взял за них бюджетные деньги, подумал о том, что человек может гулять по лесу не один, а с ребенком, и пока взрослый будет занимать свой мозг размышлением на тему Петрарки, ребенку можно будет весело занять свой мозг рифмой к слову "дерево".
Мы тоже иногда играем на окраине этого леса с ребенком в бадминтон и футбол. И видим, какие родители приезжают погулять туда с детьми. Самые обычные. Все друг друга знают, кто в сельском хозяйстве работает, кто в автосервисе, кто в аптеке. Не профессора, хочу сказать. Такие же люди, какие, например, живут в сельской местности вокруг русского городка, типа Великий Устюг, где тоже много прекрасных лесов, которые я тоже в своё время излазил.
И вот, главная разница, как мне кажется, в том, что дети немецкой продавщицы, пойдя гулять в лес на окраине своей деревни, будут читать прям с деревьев Петрарку, Гёте и Пушкина, часами придумывая рифмы к словам "дерево", "пчелка" и "дубрава", а дети продавщицы из Устюга, насколько я помню те места, прочтут другие рифмованные слова на автобусных остановках. Кем вырастут одни и кем вырастут другие?
Вот такие интересные отличия, а не распилы, конечно, бросились мне Пузанету в глаза в самом обычном немецком лесу. Кстати, на русском перевод "Метрических посланий" не нашёл и поэтому, забавы ради, предлагаю свой пузанет-вариант: Поэтам неприятен город, а музам нужен шум дубрав.
Если вы из тех, что принимаете решения и захотите украсить этими словами свой лес для своих детей, можете пользоваться моим пузанет-переводом в любом месте земного шара, и честно написать под цитатой "Франческо Петрарка".
PuzaNet. И не будет ???